Лека нощ
4 февруари, 2008
Ти „лека нощ” ми каза, мила,
но лека ли ще е нощта?
Щом двама ни е разделила,
_______тогава ще е тежка тя!
Макар душата ти любяща
да чака края на нощта,
ти с „лека нощ” не ме изпращай,
_______защото ще е тежка тя!
Блазе на тез, които знаят,
че двама ще са през нощта!
Те „лека нощ” не си желаят,
_______но винаги е лека тя!
Пърси Биш Шели
Превод: Цветан Стоянов
Entry Filed under: Културпауза. Етикети: Изкуство, Културпауза, Пърси Биш Шели, Романтизъм, естетика, култура, поезия, романтика.
2 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed


Постове
1.
adanedhel | 4 февруари, 2008 at 5:25 pm
Много обичам Шели, а и тези преводи са просто невероятни! Много се радвам, че ме подсети за тях..
2.
Eneya | 6 февруари, 2008 at 11:44 pm
Мда. Наистина чудесен превод. Аз също го бях драснала на блога преди време. Невероятно тематично е. ;)